предмет теории перевода это:

предмет теории перевода
предметом является перевод как специфический вид межъязыковой коммуникации, в терминах лейп-цигской школы теории перевода, "языкового посредничества".

Толковый переводоведческий словарь. - 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука. . 2003.

Смотреть что такое "предмет теории перевода" в других словарях:

  • информационная теория перевода — информационный аспект как межъязыковой коммуникации составил предмет информационной теории перевода, предложенной и разработанной Белоручевым. В соответствии с информационной теорией перевода Р.К. Миньяра Белоручева переход от ИЯ к ПЯ… …   Толковый переводоведческий словарь

  • значения теории —         ЗНАЧЕНИЯ ТЕОРИИ. Понятие значения в аналитической философии языка фактически является аналогом того, что в философии сознания именуется «mind», «consciousness» (англ.), или «Geist» (нем.), т.е. сознанием, духом. В понятии значения… …   Энциклопедия эпистемологии и философии науки

  • ситуативная теория перевода — несколько выходит за рамки межъязыковых преобразований и предполагает обращение к действительности. Ситуативная теория перевода исходит из того, что любой денотат (предмет, признак, действие, т.е. элемент окружающей действительности), любая… …   Толковый переводоведческий словарь

  • Куайн Уиллард — Бихевиористская теория значения, методологический холизм и натурализованная эпистемология Жизнь и сочинения     Один из наиболее видных представителей американской философии второй половины нашего столетия Уиллард ван Орман Куайн родился 25 июня… …   Западная философия от истоков до наших дней

  • Перевод — 1. ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО ПЕРЕВОДА. Литературный (или художественный) П. представляет собой проблему, далеко выходящую за пределы чистой литературно лингвистической техники, поскольку каждый перевод есть в той или иной мере идеологическое освоение… …   Литературная энциклопедия

  • ЯЗЫКОЗНАНИЕ — ЯЗЫКОЗНАНИЕ, лингвистика, языковедение, наука о языке как средстве общения. Я. — не единственная наука, изучающая язык; так, логика рассматривает язык в системе логических форм мысли; психология исследует роль языка в формировании и… …   Литературный энциклопедический словарь

  • РЕДУКЦИЯ — 1) (от лат. reducere приводить обратно, возвращать) исследовательский прием, обеспечивающий сведение (преобразование) данных, сущностей, задач, понятий, предложений, методов рассуждения и доказательства и т.д. к чему то более простому и легче… …   Философская энциклопедия

  • Стилистика сопоставительная — – одно из направлений общей стилистики, изучающее сходство и различие двух или нескольких сравниваемых языков в стилистическом отношении: стилистических систем этих языков, их функц. стилевой дифференциации и др. С. с. представлена – как и… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • Имя собственное — (калька с лат. nоmеn proprium, которое в свою очередь является калькой с греч. ὄνομα κύριον)[1], собственное имя[2] имя существительное, обозначающее слово или словосочетание, предназначенное для называния конкретного, вполне определённого… …   Википедия

  • Нерешённые проблемы лингвистики — Некоторые вопросы, перечисленные ниже, касаются нерешённых проблем лингвистики как таковых, т.е. тех, для которых не существует решения. Другие могут быть обозначены как предмет дискуссий, следовательно, это те проблемы, единого решения для… …   Википедия

Книги

Другие книги по запросу «предмет теории перевода» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»