профессиональный перевод

профессиональный перевод
1. Особая языковая деятельность, направленная на воссоздание подлинника на другом языке, деятельность, которая требует специальной подготовки, навыков и умений.
2. Перевод, который обладает самостоятельной и объективной ценностью, как более или менее эквивалентная замена оригинального текста для тех, кто по тем или иным причинам не может пользоваться последним. Его выполняет специалист, настолько хорошо владеющий данным иностранным языком, что сам он совершенно не нуждается в переводе для понимания данного текста.

Толковый переводоведческий словарь. - 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука. . 2003.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Смотреть что такое "профессиональный перевод" в других словарях:

  • профессиональный перевод — лингв. письменный или устный перевод, выполняемый профессиональным переводчиком и соответствующий качественным требованиям, предъявляемым к профессиональному переводу см. тж профессиональный переводчик …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • профессиональный переводчик — лингв. человек, обладающий необходимыми приёмами и навыками профессионального перевода, регулярно занимающийся профессиональной переводческой деятельностью и обеспечивающий качество перевода, соответствующее уровню современных требований к… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • ПЕРЕВОД — ПЕРЕВОД. 1. Вспомогательный вид речевой деятельности, в процессе которой осуществляется передача содержания текста средствами другого языка; преобразование речевого произведения на одном языке в речевое произведение на другом языке при сохранении …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • Перевод с шепталом — У этого термина существуют и другие значения, см. Шептало (значения). Перевод с шепталом (профессиональный сленг) это вид устного перевода с использованием специальных технических средств: небольшого портативного устройства (передатчика) со… …   Википедия

  • профессиональный синхронный перевод — такой вид устного перевода на международной конференции, который осуществляется одновременно с восприятием на слух (плюс иногда зрительно с листа ) предъявляемого однократно устного сообщения на ИЯ в изолирующей переводчика от аудитории кабине и… …   Толковый переводоведческий словарь

  • Последовательный перевод — Эту страницу предлагается объединить с Синхронный перевод. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К объединению/23 ноября 2012. Обсуждение …   Википедия

  • Закадровый перевод — Не стоит путать с озвучиванием и дублированием. Закадровый перевод (закадровое озвучение, также иногда говорят «войсовер», от англ. voice over  дословно «речь поверх» или «закадр»)  вид перевода аудиовизуальных произведений, при… …   Википедия

  • Русский перевод (сериал) — Русский перевод Russkij Perevod ترجمة روسية Жанр боевик, политический детектив Режиссёр Александр Черняев Продюсер Александр Черняев Дмитрий Глущенко …   Википедия

  • Русский перевод (телесериал) — Русский перевод Russkij Perevod ترجمة روسية Жанр боевик, политический детектив Режиссё …   Википедия

  • последовательный перевод — 1. Устный перевод сообщения с одного языка на другой после его прослушивания, осуществляемый в конце всего сообщения, как то: полного высказывания собеседника, речи оратора, радиосообщения и т.д.; он предполагает восприятие звуковой речи и… …   Толковый переводоведческий словарь


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»