коммуникативно-функциональная теория перевода — центральной проблемой коммуникативно функциональной теории перевода З.Д. Львовской оказывается разграничение и соотношение понятий языкового значения и речевого смысла. Суть деятельности переводчика определяется его ключевым положением в цепочке… … Толковый переводоведческий словарь
Формы сказуемого — 1. Многие формы сказуемого характерны для разговорной речи. Сюда относятся: 1) сказуемые, выраженные инфинитивом глагола несовершенного вида со значением интенсивности начала действия, например: Он бежать, а я догонять; иногда в… … Справочник по правописанию и стилистике
Историзм стиля — Стиль – понятие историческое. В процессе развития лит. языка его стилевые разновидности претерпевают изменения. В рус. языке понятие стиль (см.) – штиль – появляется в XVII в., когда зарождается система стилей как двух полярных и среднего между… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Констатация — – функционально смысловой тип речи (см.), который реализует типовое коммуникативное задание удостоверения того или иного факта действительности вплоть до установления этого факта в статусе закона. К. формирует, как правило, вторичную, т.е. уже… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Нейтральный стиль — – стиль, характерный для текстов, лишенных стилистической маркированности, и выделяемый в ряду: высокий – нейтральный – сниженный стили. Восходит к понятию стиля ( штиля ), которое появилось в рус. языке в XVII в., когда зародилась система стилей … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Рассуждение — – функционально смысловой тип речи (см.) – (ФСТР), соответствующий форме абстрактного мышления – умозаключению, выполняющий особое коммуникативное задание – придать речи аргументированный характер (прийти логическим путем к новому суждению или… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
теория военного перевода — наиболее полно теория военного перевода представлена в трудах Г.М. Стрелковского. Здесь она представляет собой своего рода конкретно жанровую манифестацию функционально прагматической концепции перевода. Автор вводит основные понятия теории… … Толковый переводоведческий словарь
сложное предложение в коммуникативном аспекте — Целостная единица, выполняющая определенное коммуникативное задание. Актуальное членение сложного предложения осуществляется посредством интонации и порядка частей. При нейтральном порядке частей тема обычно находится в начале высказывания, рема… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
типология сложносочиненных предложений — 1) ССП с общим соединительным значением: а) соединительно перечислительные предложения; б) соединительно отождествительные предложения; в) соединительно распространительные предложения; г) соединительно результативные предложения; д) условно… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
сложное предложение в коммуникативном аспекте — Целостная единица, выполняющая определенное коммуникативное задание. Актуальное членение сложного предложения осуществляется посредством интонации и порядка частей. При нейтральном порядке частей тема обычно находится в начале высказывания,… … Синтаксис: Словарь-справочник