структуралистский метод перевода — предложен чешским ученым Иржи Левым. В решении ряда проблем перевода он опирался на методологические установки одного из ведущих направлений мировой лингвистики годов Пражского лингвистического кружка . Автор выделяет три фазы межъязыковой… … Толковый переводоведческий словарь
Метод Шехтера — Метод Шехтера эмоционально смысловой подход к обучению иностранным языкам научное направление в лингвистике, утверждающее, что освоение чужого языка должно идти подобно порождению речи на родном языке. Метод Шехтера относится к прямым … Википедия
метод трансляции — принцип перевода — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы принцип перевода EN translation principle … Справочник технического переводчика
Метод чтения Ильи Франка — Метод чтения Ильи Франка метод, облегчающий чтение книг на иностранном языке благодаря особому расположению оригинального текста и перевода. В книгах, изданных с использованием данного метода, текст разбит на небольшие отрывки. Сначала идёт … Википедия
метод записи — метод последовательного перевода, предусматривающий использование записей в вспомогательного средства памяти … Толковый переводоведческий словарь
Метод — (от греч. μέθοδος путь исследования) в языкознании 1) обобщённые совокупности теоретических установок, приёмов, методик исследования языка, связанные с определённой лингвистической теорией и с общей методологией, так называемые общие методы.… … Лингвистический энциклопедический словарь
Метод Бринеля — Метод Бринелля один из основных методов определения твёрдости. Содержание 1 История 2 Методика проведения испытаний и расчёт твёрдости … Википедия
метод сегментации текста — один из методов письменного перевода, заключающийся в делении исходного текста на сегменты, извлечение из каждого сегмента доминирующей информации, ее условном кодировании, создающем опорные смысловые пункты для оформления перевода … Толковый переводоведческий словарь
метод черного ящика — один из методов исследования процесса перевода, который заключается в измерении и сопоставлении исходного текста с данными переводного текста … Толковый переводоведческий словарь
метод трансформации исходного текста — один из методов синхронного перевода, предусматривающий подготовку текста к операциям на формально знаковом уровне путем лексических, грамматических трансформаций и речевой компрессии … Толковый переводоведческий словарь